渡湘江原文
朝代:唐代
作者:杜审言
原文:
迟日园林悲昔游,今春花鸟作边愁。独怜京国人南窜,不似湘江水北流。渡湘江翻译译文悲叹昔日还在园林里游玩的情景,今年春天花开鸟鸣更引发我在边疆的哀愁。独自怜惜从京城里出来的人往南逃,真羡慕湘江的水呀,你却往北流去!
注释①迟日:春日。《诗经·七月》:“春日迟迟,采繁祁祁。”②悲昔游:作者旧游之地,因放逐再次经过感到悲伤。③边愁:流放边远地区产生的愁绪。④京国:指长安。
渡湘江赏析杜审言曾有两次贬官的经历,在唐中宗时曾被贬到南方极为偏远的峰州。这首诗当是他在流放途中写的。他在渡湘江南下时,正值春临大地,花鸟迎人,看到江水滔滔,朝着与他行进相反的方向流去,不禁对照自己的遭遇,追思昔游,怀念京国,悲思愁绪,一触而发。这是一首即景抒情之作。以上就是高考网小编为大家介绍的关于唐代杜审言《渡湘江》原文、翻译及赏析问题,想要了解的更多关于《唐代杜审言《渡湘江》原文、翻译及赏析》相关文章,请继续关注高考网!
文章《唐代杜审言《渡湘江》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!
文章标签: 春天的诗句 杜审言的诗词
文章标题:唐代杜审言《渡湘江》原文、翻译及赏析
本文地址:http://demo.bi.55px.com.cn/show-453865.html
本文由合作方发布,不代表中职学校招生网立场,转载联系作者并注明出处:中职学校招生网
免责声明:本文仅代表文章作者的个人观点,与本站无关。其原创性、真实性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,请读者仅作参考,并自行核实相关内容。如发现有害或侵权内容,请联系邮箱:dashenkeji8@163.com,我们将在第 一 时 间进行核实处理。软文/友链/推广/广告合作也可以联系我。